hasta


hasta
(Del ár. hatta.)
preposición
1 Indica el espacio de tiempo, término de una cosa o acción, así como el límite de una medida o cantidad:
no vendrá hasta Navidad; correré hasta tu casa; cargaba hasta cien quilos.
2 Aun, también, incluso:
vendrán muy cargados, hasta traerán los muebles.

FRASEOLOGÍA
hasta ahora, después, luego, más ver o la vista Fórmulas con que se despide alguien de la persona a quien se espera ver en el mismo día o muy pronto:
hasta luego, nos veremos en la cena.
locución conjuntiva
hasta que o hasta tanto que Hasta el momento en que:
bailaremos hasta que no podamos más; hasta tanto que no lleguen a su casa no se enterarán de lo que ha pasado.

* * *

hasta (del ár. and. «ḥattá», con influencia del lat. «ad ista»)
1 prep. Expresa el *lugar en que termina un movimiento: ‘Llegaremos hasta la frontera’. ⊚ El lugar a que llega algo: ‘Con el agua hasta la cintura’. Con este significado se puede sustituir por «a»: ‘Con el agua a la cintura’. ⊚ El *momento, lugar, etc., en que se interrumpe o queda realizada una acción: ‘He leído hasta la página cincuenta. No pararé hasta que lo consiga. Esperaré hasta que vuelva’. ⊚ Se emplea también para expresar lo que falta, en tiempo o en otra cosa, para llegar a un determinado punto: ‘Te faltan tres centímetros hasta ser tan alto como yo. Faltan quince días hasta Navidad’. ≃ *Para. ⊚ También sirve para expresar el *máximo de una cantidad aproximada: ‘Guárdame hasta dos docenas de naranjas’. ⊚ En frases negativas expresa el punto en que termina la abstención que la negación envuelve: ‘No me marcharé hasta haberlo resuelto todo’. En estas frases es frecuente la intercalación de un «no» pleonástico: ‘No me marcharé hasta que no me echen’. ≃ En tanto, hasta tanto.
2 adv. *Incluso: ‘Hasta los niños lo comprenden. Allí hace frío hasta en verano. Estoy dispuesto hasta a empeñarme por hacer el viaje’. ⇒ *Énfasis. ⊚ Se emplea como expresión *culminativa para dar sentido ponderativo a la inclusión de cierto caso en la afirmación o negación contenida en la frase: ‘Hasta yo iría a verlo’ (de tanto interés sería).
3 prep. Se emplea mucho con un adverbio o con un nombre que expresa tiempo, para *despedirse: ‘Hasta luego. Hasta mañana. Hasta la vuelta’.
Notas de uso
La intercalación de un «no» pleonástico en frases negativas es condenada por algunos gramáticos, apoyándose, principalmente, en que puede dar lugar a anfibologías: si se dice, por ejemplo, ‘no sembraremos hasta que no llueva’, no se sabe si lo que se espera es que llueva o que deje de llover. Esta razón es, sin embargo, la más débil, pues el hecho es que, por la incomodidad que representa, en este como en otros casos, el encuentro de dos oraciones negativas, el peligro de anfibología queda resuelto porque, aunque gramaticalmente fuese correcto, a nadie se le ocurriría, si lo que se pretende es decir que se espera a que ya no llueva para sembrar, decirlo en la forma del ejemplo, sino ‘no sembraremos hasta que ya no llueva’ o ‘hasta que deje de llover’. Por otro lado, no se ve clara la razón doctrinal de condenar el «no» superfluo en este caso, que tiene una explicación en la semejanza de sentido entre las partículas «hasta» y «mientras» (las cuales en algunas lenguas, por ejemplo en el hebreo, se confunden) y que se encuentra usado por escritores consagrados, y considerarlo admisible en otros de superfluidad igualmente patente. Sin embargo, de hecho, en la mayor parte de los casos suena inelegante y esta puede ser la verdadera razón para proscribirlo.

* * *

hasta. (Del ár. hisp. ḥattá, infl. por el lat. ad ista, hasta esto). prep. Denota el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades. || 2. U. como conjunción copulativa, con valor inclusivo, combinada con cuando o con un gerundio. Canta hasta cuando come, o comiendo. O con valor excluyente, seguida de que. Canta hasta que come. || 3. adv. t. Am. Cen., Ecuad. y Méx. No antes de. Cierran hasta las nueve. || \hasta ahora, \hasta después, \hasta la vista, \hasta luego, o \hasta más ver. exprs. U. para despedirse de alguien a quien se espera volver a ver pronto o en el mismo día. || \hasta no más. loc. adv. Denota gran exceso o demasía de algo. || \hasta nunca. expr. Expresa el enfado o irritación de quien se despide de alguien a quien no quiere volver a ver. || \hasta que, o \hasta tanto que. exprs. U. para indicar el límite o término de la acción expresada por el verbo principal. Correré hasta que me canse.

* * *

preposición Expresa el término del cual no se pasa con relación al espacio, al tiempo y a la cantidad.
conjunción Tiene la significación copulativa de también, aún: h. podrán ahorrarse.
Hasta que y hasta tanto que. locución conjuntiva Sirve para expresar el término de la duración del verbo principal: leeré h. que me canse.
Hasta luego, hasta ahora y hasta después. Frases de salutación y despedida.

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • hasta — (diferente de asta) preposición 1. Indica el lugar en que termina o se interrumpe una acción, o el límite al que llega un movimiento: Inés paseó hasta la playa. Llegaré hasta donde tú estás. Observaciones: Resalta el proceso de aproximación a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hasta — 1. Preposición que se usa para expresar el término límite en relación con el tiempo, el espacio o la cantidad: No lo tendré listo hasta el viernes; Corrió hasta la casa; Contaré hasta veinte; Vino hasta mí y me besó. Seguida de infinitivo, o de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Hasta — Hasta …   Deutsch Wikipedia

  • hasta — (Del ár. hisp. ḥattá, infl. por el lat. ad ista, hasta esto). 1. prep. Denota el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades. 2. U. como conjunción copulativa, con valor inclusivo, combinada con cuando o con un gerundio. Canta hasta cuando… …   Diccionario de la lengua española

  • Hasta [1] — Hasta (röm. Ant.), Spieß, Lanze, eine Waffe der Fußsoldaten, welche davon Hastāti hießen; als H. longa auch auf Schiffen zur Abwehr der feindlichen Enterhaken. Wenn einem Krieger eine Ehrenhasta zur Belohnung gegeben wurde, so war dieselbe ohne… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hasta — (lat.), die röm. Stoßlanze, als Symbol des rechtmäßigen Eigentums bei öffentlichen Versteigerungen aufgepflanzt; daher sub hasta verkaufen, öffentlich versteigern. (S. auch Subhastation.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Hasta [2] — Hasta (a. Geogr.), Stadt am Meere, in Etrurien; j. Castiglione della Pescaja …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hasta [1] — Hasta (lat.), bei den Römern jede Art Speer, besonders die schwere Stoßlanze, ursprünglich die Waffe aller Legionssoldaten, später (bis Marius) der Triarier (vgl. Legion). Noch in späterer Zeit diente die h. pura, ein Speer mit einem Knopf statt… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hasta [2] — Hasta, ostind. Längenmaß, s. Hât h …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hasta [2] — Hasta, Längenmaß in Hinterindien = 0,457 m …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Hasta — Hasta, lat., Spieß; ad hastam publicam, zur öffentl. Versteigerung; sub h., öffentlich versteigern, s. Subhastation …   Herders Conversations-Lexikon


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.